El insólito manual del Inadi para el Mundial Qatar 2022: qué no se puede decir

El Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo (Inadi) publicó un insólito manual con recomendaciones para la cobertura del mundial de fútbol Qatar 2022. Fue realizado en conjunto con la Defensoría del Público de Servicios de Comunicación Audiovisual.

El cuadernillo del organismo de Victoria Donda cuestiona términos como “negro” o “indio” para evitar racismo, xenofobia y discriminación, además de brindar aspectos positivos para referirse a cuestiones de género y diversidad sexual.

 

RACISMO Y DISCRIMINACIÓN

El texto aconseja no utilizar la palabra “negro” o la construcción “piel oscura” o similares. En su lugar, insiste con el uso de la denominación “afro” o “afrodescendiente”.

Pide extender la recomendación también al referirse a hechos negativos o prácticas ilegales y clandestinas. Por ejemplo, considera erróneo decir frases como “se ve negra la suerte del equipo” o “compró la entrada en el mercado negro”.

Expone otro ejemplo de lo que no debería hacerse: “Las declaraciones del jugador fueron las de un indio, no se entendió nada”.

El Inadi pide, entre otras cosas, no caer en generalizaciones y estigmatizaciones basadas en orígenes étnicos -”los negros son de correr mucho”- o religiones, creencias y cultos que reproducen imágenes simplistas, espectacularizantes y criminalizantes -”el Islam es una religión que avala actitudes violentas”-.

“Recomendamos no utilizar adjetivaciones o comentarios para descalificar el desempeño basados en la edad o discapacidad de las personas”, dice el cuadernillo del Inadi y ejemplifica: “Ya está viejo para este deporte”, “ese/a réferi está ciego/a” y “realmente debe tener una pata de palo para pegarle así”.

El apartado pide también no caer en la utilización de metáforas de animalización estigmatizante, al hacerse comparación de equipos o hinchadas con “monos” o “burros”.

 

VIOLENCIA

Para la entidad que lidera Donda los medios no deben avalar ni promover situaciones de violencia sobre árbitros/as, asistentes y cuerpos técnicos de los equipos, además de “evitar la difusión de imágenes como patadas, disturbios, banderas o invasiones”.

Además se manifiesta en contra también de “pronunciarse positivamente sobre jugadas que impliquen acciones malintencionadas y/o lesiones al rival”, recurriéndose a construcciones tales como “el rival es el enemigo dentro del campo de juego”.

El Inadi no quiere que se promuevan o reproduzcan “cánticos o comentarios agraviantes de las parcialidades de los equipos”, entre ellos canciones que recuerden al otro equipo de la paternidad respecto de los resultados o en número de partidos ganados.

“Hoy es a matar o morir” o “un partido de vida o muerte” son dos de las expresiones que condena el insólito manual para la Copa del Mundo.

El Inadi solicita que no se utilicen estereotipos basados en atributos preconcebidos de las masculinidades como “un equipo de hombres que demuestren su hombría”.

Además, aboga por “evitar comentarios y la difusión de imágenes sexualizantes y/o cosificantes sobre las mujeres que concurran al estadio”. Se muestra en desacuerdo, por ejemplo, con resaltar la belleza de fanáticas/cos con frases como “¡Qué belleza las hinchas de Croacia!”.

Entradas relacionadas

Deja tu comentario